-
1 Verlegung eines Termins
Verlegung eines Termins
postponement of a date.Business german-english dictionary > Verlegung eines Termins
-
2 Versäumnis eines Termins
Versäumnis eines Termins
default of appearenceBusiness german-english dictionary > Versäumnis eines Termins
-
3 Anberaumung eines Termins
-
4 Verlegung eines Termins
-
5 Festlegung eines Termins
сущ.юр. назначение дела к слушанию, установление срокаУниверсальный немецко-русский словарь > Festlegung eines Termins
-
6 Fixierung eines Termins
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Fixierung eines Termins
-
7 Verlegung eines Termins
Универсальный немецко-русский словарь > Verlegung eines Termins
-
8 Vertagung eines Termins
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Vertagung eines Termins
-
9 ohne Anberaumung eines neuen Termins
ohne Anberaumung eines neuen Termins
sine die (lat.).Business german-english dictionary > ohne Anberaumung eines neuen Termins
-
10 Umlegung
f1. von Grundstücken etc.: distribution; eines Kranken etc.: moving2. von Kosten: division3. eines Termins etc.: changing* * *Ụm|le|gungf1) (von Grundstücken etc) distribution; (eines Patienten) moving2) (FIN von Kosten) division3) (eines Termins) changing* * *Um·le·gung<-, -en>f ÖKON apportionment\Umlegung von Kosten allocation of costs* * *Umlegung f1. von Grundstücken etc: distribution; eines Kranken etc: moving2. von Kosten: division3. eines Termins etc: changing* * *-en f.apportionment n. -
11 Erstreckung
f1. extent* * *1. extent -
12 ohne
ohne, I) Praep.:sine (zur Bezeichnung des Mangels einer Person od. Sache). – sine alcis opera (ohne jmds. Beistand, Hilfe, z.B. sine ducis opera, d. i. ohne Führer). – praeter (außer, nächst, jmd. od. etwas noch außerdem gerechnet). – nicht ohne, non sine; cum (mit, unter; beide auch = nicht ohne jmds. Hilfe, Zutun etc.). – ohne Freunde, sine amicis: ohne alle Gefahr, sine ullo periculo: nicht ohne einige Ursache, non sine aliqua causa: sie sollten ohne sich selbst noch jeder zehn herbeibringen, praeter se denos adducerent. Häufig ist jedoch »ohne« im Latein. auch durch andere Wendungen zu geben, u. zwar: a) durch nullus im Ablat. mit dem bei »ohne« stehenden Substantiv, z.B. ohne Mühe, nul bi negotio: ohne Gefahr, nullo periculo. – b) durch Adjektive wie: expers alcis rei (nicht teilhaftig einer Sache, z.B. ohne Bildung, exp eruditionis). – carens alqā re (etwas nicht habend, z.B. civitas lege carens: und carensprincipio extremoque, ohne Anfang u. Ende) – nudus alqā re (eines Gegenstandes entblößt. z.B. urbs nuda defensoribus). – inops ab etc (ganz arm an etc., z.B. ohne Freunde, inops abamicis). – immemor alcis rei (nicht denkend an etc., z.B. cibi, quietis). – ohne Kinder, s. kinderlos. – c) durch besondere Adjektive oder Adverbien, die ein Entferntsein, Mangeln bezeichnen, bes. durch mit in... zusammengesetzte, z.B. ohne Kleider, nudus (nackt): ohne Mühe, facilis, Adv.facile (leicht, keine Mühe machend): ohne Testament, intestatus: ohne Einladung (ohne eingeladen zu sein), invocatus: ohne Überlegung handeln, temere od. inconsiderate agere. – d) durch die Negation mit Partizipien, namentlich mit dem Abl. absolut., z.B. ich will die Wahrheit sagen ohne Furcht vor dem Verdacht der Schmeichelei, quod verum est dicam non reverensassentandi suspicionem: ohne Festsetzung eines Termins, nullā praestitutā die: ohne Widerspruch der Natur, non repugnante naturā. – Ebenso nicht (nichts, niemals etc.)... ohne, non (nihil, numquam)... nisi, z.B. es wäre mir wahrlich ohne Erinnerung nicht eingefallen, non mehercule mihi nisi admonito in mentem venisset: Cäsar führte das Heer nie auf gefahrvollen Wegen ohne Erforschung der Örtlichkeiten, Caesar exercitumnumquam per insidiosaloca duxit, nisi speculatus locorum situs: nichts nützt Lehre u. Wissenschaft ohne Mitwirkung der Natur, nihil [1829] praecepta atque artes valent nisi adiuvante naturā. – e) durch bloße Ablat. absol., wenn »ohne« = nachdem oder wenn weggenommen u. dgl., z.B. ein Rumpf ohne Kopf, truncum corpus dempto capite od. abscisocapite: ohne bestimmte Angabe der Menschen und Zeiten, hominum et temporum definitione sublatā: was kann das Leben für einen Reiz haben ohne Freundschaft? quae potestesse vitae iucunditas sublatis amicitiis? – f) durch nisi oder ni fuisset (wenn jmd. oder etwas nicht gewesen wäre); z.B. die Brücke hätte beinahe den Feinden einen Weg gebahnt ohne einen Mann, den Horatius Kokles, ponsiter hostibus dedit, ni unus vir fuisset, Horatius Cocles. – g) ohne mit seinem Subst. durch ein Verbum, gew. mit der Negation, z.B. ohne etwas sein od. sein müssen, alqā recarere (z.B. initio): und principio extremoque); ohne jmd. od. etwas nicht sein können, alqo oder alqā re carere non posse (nicht entbehren können); alqā re egere (nicht haben und gern haben wollen); aber auch sine alqare omnino esse non posse (ohne etwas gar nicht bestehen können): jmd. ohne Unterstützung (Hilfe) lassen, alqm non adiuvare.
II) Adv. »ohne zu« m. folg. Infin. od. »ohne daß« mit folg. Tempus eines Verbums, muß im Latein. gegeben werden: a) durch die Negation und Partizipia, z.B. die Römer bieten den Griechen von selbst, ohne gebeten zu sein, Hilfe gegen den Tyrannen Nabis dar, Romani Graecis non rogati ultro adversus tyrannumNabim offerunt auxilium: ich habe nichts getan, ohne es lange bedacht und lange vorher überlegt zu haben, nihil feci non diu consideratum ac multo ante medidatum: er ging fort, ohne den Brief gelesen zu haben, abiit epistulā non lectā; übrig. s. die Beispp. vorher unter no. I, d. – b) durch besondere Adjektive, s. oben unter no. I, c. – bes. auch durch verneinende Adjektive, z.B. die Kleinen verraten oft manches, ohne zu wissen, worauf es abzielt, parvi saepe indicaverunt aliquid,quo id pertineret ignari. – c) wenn der Satz mit »ohne zu« oder »ohne daß« aussagt, daß gleichzei tig mit dem Mangeln an etwas etwas anderes stattfindet, wo man es mit »und nicht« vertauschen kann, durch nec (necque), z.B. viele loben die Redner und Dichter, ohne zu wissen warum (sie sie loben), multi probant oratores et poëtas neque intellegunt,quā re commoti probent. – Wenn aber der mit »ohne zu od. daß« folgende Satz als Wirkung und Folge des vorigen zu denken ist, so steht ut non od. (aber nur, wenn im vorigen Satze auch schon eine Negation steht) quin od. qui non, z.B. er will lieber für einen braven Mann gehalten sein, ohne es wirklich zu sein, als es wirklich sein, ohne dafür gehalten zu werden, mavult existimari bonus vir, ut nonsit, quam esse, ut non putetur: ich komme nie mit dir zusammen, ohne daß ich klüger weggehe, numquam accedo, quin abs te doctior abeam: ich für meinen Teil habe niemand, von dem ich wohl vermuten konnte, daß er zu dir kommen werde, fortgelassen, ohne ihm einen Brief mitzugeben, equ idem neminem praetermisi, quem quidem ad te perventurum [1830] putarem, cui litteras non dederim. – d) durch sine mit Abl. eines Subst., z.B. ohne zu klagen, sine querela: ohne es zu fühlen, sine sensu. – so zwar... aber ohne zu etc., ita... ne tamen (s. Liv. 22, 61, 5).
-
13 Verlegung
fɛr'leːguŋf1) ( des Wohnsitzes) traslado m2) ( eines Buches) edición f, publicación f3) ( eines Termins) aplazamiento m, postergación f4) ( eines Kabels) TECH tendido m, colocación f<- en>2 dig (örtlich) traslado Maskulin [von de] [nach a]; (von Truppen) desplazamiento Maskulin [von de] [nach a]3 dig (von Leitungen) tendido Maskulin; (von Rohren) montaje Maskulin; (von Teppichboden) colocación Feminin -
14 Termin
Termin, dies (im allg., in dieser Bed. gew. als Femin.). – dies certa. dies status od. statutus. dies constituta od. praestituta od. finita (der bestimmte, festgesetzte, vorher festgesetzte, anberaumte Tag, Termin). – vadimonium (der anberaumte Termin. an dem man vor Gericht erscheinen soll). – dies pecuniae (Zahlungstag). – dies annua (der jährl. Zahlungstermin). – pensio (die Zahlung eines Termins, Rate). – einen T. ansetzen, anberaumen, diem statuere od. constituere od. praestituere, jmdm., alci (einen Tag bestimmen, verabreden, z.B. wo etwas gezahlt werden soll); diem dicere, jmdm., alci. diem condicere (einen Termin bestimmen zur Abschließung einer Rechtssache); vadimonium facere oder constituere, jmdm., alci (an dem man vor Gericht erscheinen soll): einen ziemlich langen T. setzen, den T. ziemlich weit hinaussetzen (wo jmd. bezahlen soll etc.), diem statuere satis laxam: den T. abwarten, stehen, nichtversäumen, vor Gericht zum T. erscheinen, diem obire; vadimonium obire; ad vadimonium [2279] venire: den T. nicht abwarten, versäumen, auch vadimonium deserere: den T. zur Zahlung verlängern, diem ad solvendum prorogare: um Aufschub des T. bitten, dilationem petere: der T. ist noch nicht erschienen, dies nondum est: der T. erscheint, dies venit: der T. ist verfallen, dies exit. – in drei T. (Raten) zahlen, tribus pensionibus solvere pecuniam.
-
15 Anberaumung
сущ.1) воен. срок (напр. военно-судебного разбирательства)2) книжн. назначение (срока)3) юр. назначение срока, назначение (íàïð. eines Termins) -
16 Einhaltung
сущ.1) общ. выдерживание (размера и т.п.), соблюдение (условия, срока и т. п.)2) тех. стабилизация3) ж.д. заедание, зацепление, сцепление4) юр. удержание, соблюдение (íàïð. der Gesetze), наблюдение (íàïð. eines Termins), соблюдение (условия, закона)5) экон. соблюдение (напр. условий, сроков), соблюдение (условий, сроков)6) бизн. соблюдение (условий, правил, сроков)7) микроэл. сохранение8) внеш.торг. соблюдение (условий. сроков) -
17 Verlegung
Verlegung f GEN relocation* * *f < Geschäft> relocation* * *Verlegung
adjournment, postponement, (Betrieb) removal [operation], evacuation, dislocation, transfer;
• Verlegung einer Fabrik removal (transfer, relocation) of a factory;
• Verlegung des Sitzes der gewerblichen Niederlassung change of domicile;
• Verlegung eines Termins postponement of a date. -
18 Versäumnis
Versäumnis n RECHT default, failure, omission* * *n < Recht> default, failure, omission* * *Versäumnis
neglect, (Abwesenheit) miss, (Unterlassung) failure, omission;
• Versäumnis eines Termins default of appearence;
• Versäumnis gebühr, Versäumniskosten fine for default, default fine;
• Versäumnisurteil default judgment, decree in absence (Scot.);
• Versäumnisurteil erlassen to deliver judgment by default;
• Prozess durch Versäumnisurteil verlieren to lose a case by default;
• Versäumnisverfahren default procedure. -
19 Enge
f; -, -n1. nur Sg.; einer Straße etc.: narrowness; einer überfüllten Wohnung etc.: cramped ( bedrückend: claustrophobic) conditions Pl., crampedness, pokiness pej.; von Kleidung: tightness2. (enge Stelle) narrow passage, bottleneck, constriction3. GEOG. (Meerenge) strait(s Pl.) narrows Pl., channel4. nur Sg.; fig. (Beschränktheit) narrow(minded)ness, blinkered outlook; (Engpass) bottleneck; in die Enge treiben drive into a corner, get s.o. cornered umg.; in die Enge getrieben with one’s back to the wall, up against it* * *die Engenarrow space; narrowness* * *Ẹn|ge ['ɛŋə]f -, -n1) no pl (von Straße etc) narrowness; (von Wohnung) confinement; (= Gedrängtheit) crush; (von Kleid etc) tightness; (fig) (= Ärmlichkeit) straitened circumstances pl, poverty; (= Beschränktheit) narrowness, limited or restricted naturejdn in die Enge treiben (fig) — to drive sb into a corner
* * *En·ge<-, -n>[ˈɛŋə]faufgrund der \Enge eines Termins because a deadline is so closejdn in die \Enge treiben to drive sb into a corner* * *die; Enge, Engen1) o. Pl. confinement; restriction2)jemanden in die Enge treiben — (fig.) drive somebody into a corner
* * *1. nur sg; einer Straße etc: narrowness; einer überfüllten Wohnung etc: cramped ( bedrückend: claustrophobic) conditions pl, crampedness, pokiness pej; von Kleidung: tightness2. (enge Stelle) narrow passage, bottleneck, constrictionin die Enge getrieben with one’s back to the wall, up against it* * *die; Enge, Engen1) o. Pl. confinement; restriction2)jemanden in die Enge treiben — (fig.) drive somebody into a corner
* * *-n f.closeness n.constriction n.narrowness n.tightness n. -
20 Verschiebung
fɛr'ʃiːbuŋf1) ( von Möbeln) desplazamiento m2) ( eines Termins) aplazamiento m, postergación f( Plural Verschiebungen) die
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bestimmung — Klausel; Regelung; Determiniertheit; Festsetzung; Begriffserklärung; Begriffsbestimmung; Erklärung; Spezifizierung; Abgrenzung; Eingrenzung; Begriffsklärung; … Universal-Lexikon
Vertagen — Vertagen, vom altdeutschen »tagen«, d. h. Gericht halten, wird die Aussetzung der Sitzungen einer Körperschaft genannt. Das Recht der Vertagung ist, soweit es sich um Volksvertretungen handelt, fast in allen Verfassungen dem Regenten vorbehalten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wahrnehmung — Bewusstsein; Rezeption; Kognition * * * Wahr|neh|mung 〈f. 20〉 das Wahrnehmen * * * Wahr|neh|mung, die; , en: 1. das ↑ Wahrnehmen (1): die W. eines Geräuschs, von Gerüchen; die menschliche W.; … Universal-Lexikon
Termīn — (v. lat. terminus, »Grenze«, Tagfahrt), Zeitpunkt, an dem eine bestimmte Handlung, namentlich eine Rechtshandlung, vorgenommen werden muß, im Gegensatz zur Frist, binnen der dies zu geschehen hat. Die Festsetzung (Terminsbestimmung) erfolgt bald… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Terminänderung — Ter|min|än|de|rung, die: Änderung eines Termins. * * * Ter|min|än|de|rung, die: Änderung eines Termins … Universal-Lexikon
Terminverschiebung — Ter|min|ver|schie|bung, die: Verschiebung eines Termins. * * * Ter|min|ver|schie|bung, die: Verschiebung eines Termins … Universal-Lexikon
Burschenschaft — „Großer Burschenschafterzirkel“. Die ineinander verschlungenen Buchstaben E, F und V stehen für den Wahlspruch der Urburschenschaft Ehre, Freiheit, Vaterland. Burschenschaften sind eine tradierte Form einer Studentenverbindung. Sie finden sich… … Deutsch Wikipedia
Verfügung — Die Verfügung ist im Recht allgemein eine anordnende Bestimmung. Der Begriff ist in allen Rechtsgebieten gebräuchlich, seine genaue Bedeutung je nach Gebiet aber unterschiedlich. Inhaltsverzeichnis 1 Zivilrecht 2 Öffentliches Recht 3 Strafrecht … Deutsch Wikipedia
Eurozone — Die Eurozone (Stand 1. Januar 2011) EU Staaten mit Euro A … Deutsch Wikipedia
Rundverfügung — Die Verfügung ist im Recht allgemein eine anordnende Bestimmung. Der Begriff ist in allen Rechtsgebieten gebräuchlich, seine genaue Bedeutung je nach Gebiet aber unterschiedlich. Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar … Deutsch Wikipedia
Justizium — oder Justitium, Rechtsstillstand, den Stillstand der Rechtspflege nennt man eine gerichtliche Untätigkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Begriff 2 Geschichtlicher Bedeutungswandel 3 Rechtsvorschriften 3.1 … Deutsch Wikipedia